...♥.♥.♥... Hoàng Sa - Trường Sa - Việt Nam ...♥.♥.♥... (Paracel + Spratly) Islands belong to Viet Nam ...♥.♥.♥...

Thứ Tư, 6 tháng 11, 2013

Thần đồng Đất Việt Hoàng Sa - Trường Sa gây tiếng vang


(BienDong - 03.11.2013) Tập đầu tiên trong bộ truyện tranh Thần đồng Đất Việt Hoàng Sa - Trường Sa vừa ra mắt độc giả Việt Nam và gây chú ý đặc biệt trong dư luận.

Trong tập 1 nhan đề ‘Khẳng định chủ quyền’, cuốn sách đưa ra những ‘chứng cứ lịch sử’ từ thời các Chúa Nguyễn và Triều Nguyễn cũng như hoạt động của Đội Hoàng Sa để khẳng định hai quần đảo này là thuộc chủ quyền Việt Nam.


Các tập tiếp sẽ có tựa là: Lãnh thổ An Nam, Khám phá Hoàng Sa, Huyền bí Paracels, Chiến thuyền nhà Nguyên, Hùng binh biển đảo, Chiếu dụ Tàu Ô, Trương Long Văn Hầu, Mộ gió Hoàng Sa, Sứ giả hai triều.

Được biết các tập truyện tiếp theo sẽ đưa ra dẫn chứng lịch sử khác từ phía Trung Quốc, từ các nước phương Tây và giới thiệu về các sản vật trên các hòn đảo này...

‘Thần đồng Đất Việt’ xuất hiện từ năm 2002, được coi là bộ truyện tranh Việt Nam dài nhất và thành công nhất cho đến thời điểm hiện tại. Trung bình một tháng một tập truyện Thần Đồng Đất Việt (tranh đen trắng) mới và ba tập truyện tranh màu Thần Đồng Đất Việt liên quan (gồm Khoa học, Toán học và Mỹ thuật) được phát hành.

Truyện xoay quanh một nhân vật thông minh tột đỉnh có tên là Trạng Tý vốn nhiều lần làm cho sứ thần phương Bắc phải nuốt giận.

Trả lời phỏng vấn báo chí, bà Phan Thị Mỹ Hạnh, giám đốc công ty Phan Thị, đơn vị phụ trách biên soạn nội dung cuốn sách cho biết mục đích của loạt truyện này thứ nhất là đưa những chứng cứ lịch sử rằng Hoàng sa, Trường sa là của Việt nam. Ngoài ra còn có nhiều tư liệu của phương Tây và các nước khác khẳng định hai quần đảo là của Việt Nam. Thứ hai là cùng với gia đình, thầy cô hướng các em đến một trách nhiệm đối với đất nước. Tuổi nhỏ thì kiến thức nhỏ nhưng chúng ta cũng hướng các em đến một trách nhiệm cá nhân đối với Tổ quốc.

Ngoài ra bà cho biết đối tượng hướng đến của bộ truyện tranh này không chỉ là trẻ em mà còn là những người lớn mà ‘trước đây chưa nắm được chứng cứ về chủ quyền biển đảo’.

Về tính chính xác lịch sử của bộ truyện tranh, bà Hạnh nói: “Lịch sử chỉ có một. Chứng cứ không thay đổi. Phan Thị không tự bịa ra câu chuyện”.

“Chúng tôi chỉ giới thiệu với các em những tư liệu đã tồn tại trên sách sử của Việt Nam”, bà cho biết.


 Chính vì thế mà trong truyện có những chỗ ‘hoàn toàn giữ nguyên tư liệu’ để ‘đảm bảo sự chỉn chu về mặt lịch sử’ mặc dù biết rằng như vậy sẽ làm câu chuyện bị khô khan, khó tiếp cận, bà giải thích.

Bà giám đốc Phan Thị cũng nói là bộ truyện tranh của bà ‘không nhằm chỉ trích hay phê phán nước khác’ vốn đang có tranh chấp chủ quyền với Việt Nam.

“Chúng tôi chỉ đơn thuần giới thiệu những chứng cứ lịch sử của Việt Nam chứ không hề đấu tranh hay phản bác gì”, bà nói và cho biết rằng bà không e ngại sản phẩm của bà sẽ gây ra căng thẳng với Trung Quốc vì đây không phải là bịa chuyện.

Bà Phan Thị Mỹ Hạnh nói bà ‘không đặt nặng vấn đề kinh doanh’ đối với dự án Thần đồng đất Việt Hoàng Sa - Trường Sa, và cho biết trong tương lai sẽ dịch sách ra tiếng Anh, tiếng Nhật và tiếng Hoa để đưa lên mạng Internet ‘cho mọi người tải về xem miễn phí’.

Tiến sỹ Nguyễn Nhã, người hiệu đính cho bộ sách này, cho biết ông đã cẩn thận với từng chi tiết lịch sử để bảo đảm bộ truyện có tính chính xác cao nhất.

Về sử liệu cho tác phẩm, ông nói ‘sử liệu của Việt Nam rất là rõ, không chỉ chính sử mà các châu bản, văn bản, tờ lệnh của triều đình về hoạt động của thủy quân có rất nhiều’.

Về hiệu quả của truyện tranh này, Tiến sỹ Nhã, người chuyên nghiên cứu về chủ quyền của Việt Nam đối với Hoàng Sa - Trường Sa, cho biết ‘ngay các cháu nhà tôi khi bắt đầu xem tranh chúng nó rất thích’.

Tuy nhiên, ông cũng nói rằng chương trình giáo dục về lịch sử hiện nay trong nhà trường chưa có các nội dung về Hoàng Sa - Trường Sa nhưng ông mong rằng ‘trong tương lai không xa’ điều này sẽ được điều chỉnh.

Ngay sau khi bộ truyện Thần đồng đất Việt ra mắt tập 1, trên hàng loạt trang báo mạng Trung Quốc đã đăng tải thông tin về bộ truyện tranh này của Việt Nam, trong đó có báo giật tít: “Việt Nam xuất bản truyện tranh về quần đảo ở Nam Hải để tuyên truyền chủ quyền đất nước”.

Nội dung các bài viết đề cập chi tiết thông tin tập truyện về chủ đề Hoàng Sa và Trường Sa bao gồm 10 quyển và đã xuất bản ra mắt tập 1 tại TP.HCM. Đặc biệt công ty Phan Thị còn tặng 200 quyển cho trẻ em đang sinh sống tại quần đảo Trường Sa và dự kiến phát hành tập 2 Lãnh thổ An Nam vào tháng 12 năm nay.

BDN (Nguồn: BBC, RFA và Petrotimes)

1 nhận xét:

  1. .♥.♥.♥... HS-TS-VN ...♥.♥.♥.
    (Paracel + Spratly) Islands belong to Viet Nam
    .♥.♥.♥... NĂM NAY TỚI HOÀNG SA ...♥.♥.♥.

    Trả lờiXóa

.♥.♥.♥... HS-TS-VN ...♥.♥.♥.
(Paracel + Spratly) Islands belong to Viet Nam
.♥.♥.♥... NĂM NAY TỚI HOÀNG SA ...♥.♥.♥.

...♥.♥.♥... (Paracel + Spratly) Islands belong to Viet Nam ...♥.♥.♥...