...♥.♥.♥... Hoàng Sa - Trường Sa - Việt Nam ...♥.♥.♥... (Paracel + Spratly) Islands belong to Viet Nam ...♥.♥.♥...

Thứ Năm, 30 tháng 5, 2013

Pháp lên án Việt Nam về vụ bắt giữ blogger Trương Duy Nhất - Vietnam - Arrestation du blogueur Truong Duy Nhat (27 mai 2013)

Blogger Trương Duy Nhất  (DR)

(RFI - 30.05.2013 - Thanh Phương) - Trong một tuyên bố chính thức vào ngày 27/05/2013 vừa qua, Bộ Ngoại giao Pháp « rất lấy làm tiếc » về vụ bắt giữ blogger Trương Duy Nhất ngày 26/05 tại Đà Nẵng với lý do « lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước ».


Theo tuyên bố của Bộ Ngoại giao Pháp, vụ bắt giữ này diễn ra sau một loạt các vụ kết án tù những nhà hoạt động nhân quyền ở Việt Nam kể từ mùa thu năm 2012, là những vụ vi phạm nhân quyền. Bản tuyên bố nhắc lại là nước Pháp đã từng bày tỏ mối quan ngại sau khi hai sinh viên Nguyễn Phương Uyên và Đinh Nguyên Kha bị kết án tù nặng nề ngày 16/05 vừa qua. 

Bộ Ngoại giao tuyên bố « Pháp đặc biệt chú ý đến những vấn đề này, vốn là chủ đề đối thoại giữa Liên hiệp châu Âu với Việt Nam ». Bản tuyên bố nhắc lại Pháp vẫn rất chú trọng đến quyền tự do ngôn luận và chính kiến, kể cả trên Internet, trên toàn thế giới.

Nước Pháp cũng nhắc lại rằng những quyền và tự do đó được bảo đảm bởi Công ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính trị mà Việt Nam là thành viên và kêu gọi chính quyền Việt Nam bảo đảm sự tôn trọng". 

Công an đã « bắt khẩn cấp » ông Trương Duy Nhất, chủ trang blog Truongduynhat - Một góc nhìn khác vào ngày 26/05 tại nhà riêng của ông ở Đà Nẵng, vì ông bị cáo buộc « có hành vi lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước, quyền, lợi ích hợp pháp của tổ chức, công dân theo Điều 258 Bộ Luật Hình sự ». Các tổ chức nhân quyền quốc tế đã mạnh mẽ lên án vụ bắt giữ này. 

...♥.♥.♥...

Vietnam - Arrestation du blogueur Truong Duy Nhat (27 mai 2013)

(France Diplomatie) - La France déplore vivement l’arrestation le 26 mai du blogueur Truong Duy Nhat dans la ville de Danang pour "atteintes aux intérêts de l’Etat par abus de droit ou de liberté".

Cette arrestation intervient à la suite d’une série de condamnations prononcées à l’encontre de défenseurs des droits au Vietnam depuis l’automne 2012, qui portent atteinte aux droits de l’homme. La France a notamment exprimé sa préoccupation après que deux jeunes Vietnamiens, Mme Nguyen Phuong Uyen et M. Dinh Nguyen Kha, ont été condamnés à de lourdes peines le 16 mai dernier. La France est particulièrement attentive à ces questions, qui font l’objet d’un dialogue entre l’Union européenne et le Vietnam.

La France rappelle son attachement à la liberté d’expression et d’opinion, y compris sur internet, partout dans le monde. Elle rappelle aussi que ces droits et libertés sont garantis par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, auquel le Vietnam est partie, et appelle les autorités vietnamiennes à en assurer le respect.

...♥.♥.♥...


...♥.♥.♥...

1 nhận xét:

  1. "Trong một tuyên bố chính thức vào ngày 27/05/2013 vừa qua, Bộ Ngoại giao Pháp « rất lấy làm tiếc » về vụ bắt giữ blogger Trương Duy Nhất ngày 26/05 tại Đà Nẵng với lý do « lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước »."

    Trả lờiXóa

.♥.♥.♥... HS-TS-VN ...♥.♥.♥.
(Paracel + Spratly) Islands belong to Viet Nam
.♥.♥.♥... NĂM NAY TỚI HOÀNG SA ...♥.♥.♥.

...♥.♥.♥... (Paracel + Spratly) Islands belong to Viet Nam ...♥.♥.♥...