...♥.♥.♥... Hoàng Sa - Trường Sa - Việt Nam ...♥.♥.♥... (Paracel + Spratly) Islands belong to Viet Nam ...♥.♥.♥...

Chủ Nhật, 13 tháng 1, 2013

Liên hiệp quốc quan ngại về việc kết án tù 14 nhà hoạt động nhân quyền ở Việt Nam


(RFI) - Hôm qua, 11/01/2013, phát ngôn viên Phủ Cao ủy Nhân quyền Liên hiệp quốc OHCHR đã bày tỏ mối quan ngại về việc tòa án Việt Nam buộc tội và kết án tù 14 nhà hoạt động Công giáo và Tin Lành trong phiên xử sơ thẩm ngày 08 và 09/01 vừa qua ở thành phố Vinh.


Logo Phủ Cao ủy nhân quyền Liên Hiệp Quốc
Trong phiên xử đó, 14 người nói trên bị khép vào tội « hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân », chiếu theo điều 79 Bộ Luật Hình sự, do họ bị cáo buộc là đảng viên đảng Việt Tân, mà chính phủ Việt Nam xem là một tổ chức khủng bố. Ba người lãnh án nặng nhất là Lê Văn Sơn, tức Paulus Lê Sơn, Hồ Đức Hòa và Đặng Xuân Diệu, mỗi người bị tuyên án 13 năm tù giam và 5 năm quản chế. Những người còn lại lãnh án từ 3 đến 8 năm tù giam và từ 2 đến 4 năm quản chế. Chỉ có một người được hưởng án treo.

Trong cuộc họp báo hôm qua tại Genève, phát ngôn viên OHCHR, ông Rupert Colville ghi nhận rằng : « Mặc dù Việt Tân là một tổ chức đấu tranh ôn hòa cho cải tổ dân chủ, chính phủ Việt Nam lại xem đây là một ''tổ chức phản động''. Trong số những người bị buộc tội, không một ai đã tham gia vào những hành vi bạo lực ».

Phát ngôn viên OHCHR cũng bày tỏ quan ngại về việc các bản án đã được tuyên chỉ sau hai ngày xét xử. Theo lời ông Rupert Colville, vụ xử này, cũng như vụ bắt giam luật sư hoạt động nhân quyền Lê Quốc Quân cuối tháng 12 vừa qua, phản ánh xu hướng gia tăng hạn chế quyền tự do ngôn luận ở Việt Nam, đặc biệt là đối với những người chỉ trích chính phủ. Phát ngôn viên Phủ Cao ủy Nhân quyền LHQ kêu gọi chính quyền Hà Nội xem xét lại việc sử dụng Luật Hình sự để cầm tù những người chỉ trích các chính sách của chính phủ, cũng như xem xét lại toàn bộ những vụ vi phạm quyền tự do ngôn luận và lập hội ở Việt Nam.

Việc kết án tù nặng nề 14 nhà hoạt động Công giáo và Tin Lành đã bị các tổ chức nhân quyền quốc tế và một số nước phương Tây chỉ trích kịch liệt.

Trong thông cáo đưa ra ngày hôm qua, tổ chức Phóng viên không biên giới tuyên bố có thể chứng minh rằng blogger Paulus Lê Sơn, một trong ba người bị kết án nặng nhất, không hề tham gia một hoạt động nào của Việt Tân, khi ở Bangkok trong thời gian từ 25 đến 30/11/2011, đơn giản chỉ là vì lúc đó Lê Sơn dự một khóa huấn luyện do Phóng viên không biên giới tổ chức cho các blogger Đông Nam Á. Đối với Phóng viên không biên giới, rõ ràng là chính quyền Việt Nam đã sử dụng những « chứng cớ ngụy tạo » để kết án những blogger chỉ trích họ. Tổ chức này cực lực phản đối việc kết án Paulus Lê Sơn và bảy blogger khác, đồng thời yêu cầu trả tự do ngay lập tức cho họ.

Tiếp theo Tòa Đại sứ Hoa Kỳ ở Hà Nội, Bộ Ngoại giao Pháp hôm qua cũng vừa ra tuyên bố « lên án » việc chính quyền Việt Nam kết án tù nặng nề 14 nhà hoạt động Công giáo và Tin Lành. Phát ngôn viên bộ Ngoại giao Pháp Philippe Lalliot nhắc lại rằng : « Chính quyền Việt Nam đã có những quyết định tương tự trong những tháng gần đây ». Đối với ông Lalliot, những quyết định như vậy « vi phạm nghiêm trọng nhân quyền, đặc biệt là quyền tự do ngôn luận và tự do lập hội ». Phát ngôn viên bộ Ngoại giao Pháp nhấn mạnh rằng các quyền tự do này được bảo đảm bởi Công ước Quốc tế về các quyền Chính trị và Dân sự, mà Việt Nam tham gia.

...♥.♥.♥...

UN human rights office concerned over convictions of 14 activists in Vietnam

11 January 2013 – The United Nations human rights office has expressed serious concern over the convictions and sentencing of 14 political activists in Vietnam for subversive activities.

In a news briefing in Geneva, a spokesperson for the Office of the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR), Rupert Colville, said that the 14 activists were convicted on 9 January in Vietnam's Supreme People's Court, in Nghe An province, for “subversion of the administration” under article 79 of the country's Criminal Code.

According to OHCHR, the activists were accused of actively participating in and being members of a political organization known as the Viet Tan. Reportedly, the Vietnamese Government considers the exiled organization to be a militant group.

The activists received sentences ranging between three and 13 years, with three of them receiving the 13-year sentence. All had been held in custody for more than a year prior to the trial.

“Although Viet Tan is a peaceful organization advocating for democratic reform, the Government has deemed it to be a 'reactionary organization,'” Mr. Colville said. “None of those convicted are alleged to have been involved in violent acts.”

The spokesperson also expressed alarm over the fact that that the convictions were handed down after only two days of trial, and noted that these latest convictions – as well as the arrest and detention in late December of a human rights lawyer, Le Quoc Quan – exemplify the limited space for critical voices in Vietnam.

“We urge the Government of Vietnam to review its use of the Criminal Code to imprison people who are critical of its policies, and to review all such cases violating freedom of expression and association in the country,” Mr. Colville added.

...♥.♥.♥...

...♥.♥.♥...

Nguồn : RFI - Thanh Phương - Thứ bảy 12 Tháng Giêng 2013


...♥.♥.♥...

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

.♥.♥.♥... HS-TS-VN ...♥.♥.♥.
(Paracel + Spratly) Islands belong to Viet Nam
.♥.♥.♥... NĂM NAY TỚI HOÀNG SA ...♥.♥.♥.

...♥.♥.♥... (Paracel + Spratly) Islands belong to Viet Nam ...♥.♥.♥...